Leírás
A kortárs magyar irodalom, mindenekelőtt Esterházy Péter Harmonia Caelestisének és Javított kiadásának szövegében tetten érhető szlovén vonatkozásai, valamint e művek szlovén recepciója, illetve a szlovén fordítások irodalomelméleti tanulságai állnak a szerző tanulmányainak középpontjában. A vizsgált szövegek elemzése során az elméleti alapvetéseknek is komoly teret szentel. Ebben az összefüggésben kerül fókuszba a fordítás mint a megértés és az értelmezés egyik útja. A kötet gazdag jegyzetanyaggal és a felhasznált szakirodalom jegyzékével, továbbá a kortárs magyar művek bibliográfiájával egészíti ki.